2014年06月04日

Study Shows Scientific Evidence That Dogs Understand Human Emotion

Study Shows Scientific Evidence That Dogs Understand Human Emotion

According to Hungarian researchers, dogs can understand their owner's

state of mind much better than previously thought.










■チェック

・scientific evidence  科学的証拠、科学的根拠

・emotion  感情

・state of mind  気持ち、精神状態

・than previously thought  これまで考えられていたよりも〜







■対訳


「犬は人間の感情を理解: 科学的根拠を示す研究」

ハンガリーの研究者らによると、犬は飼い主の気持ちを、これまで

考えられていたよりも、はるかによく理解できるという。



posted by ホーライ at 04:56| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年06月03日

次の英文を15秒以内で読みましょう。

Japanese Singer ASKA Arrested for Drug Possession




The Tokyo Metropolitan Police arrested on Saturday singer-songwriter

ASKA, half of the popular musical duo CHAGE and ASKA, on suspicion

of possessing stimulant drugs.










■チェック




・(stimulant) drug possession  覚せい剤所持

・Tokyo Metropolitan Police  警視庁

・on suspicion of  〜の容疑で










■対訳




「日本の歌手 ASKA、覚せい剤所持で逮捕」




警視庁は土曜日、人気音楽デュオ CHAGE and ASKA のメンバーで、

シンガーソングライターの ASKA を、覚せい剤所持の容疑で逮捕した。




posted by ホーライ at 03:06| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月25日

Secret to Chocolate's Health Benefits Discovered

US researchers reported Tuesday that certain bacteria in the gut

ferment chocolate into useful anti-inflammatory compounds that

are good for the heart.





■チェック

・health benefits 健康効果

・certain ある、特定の

・bacteria in the gut 腸内菌

・ferment A into B Aを発酵させてBを作る

・anti-inflammatory compounds 抗炎症性化合物



■対訳

「チョコレート健康効果の秘密、明らかに」

特定の腸内菌がチョコレートを発酵させ、心臓によい有益な抗炎症性化合物

を作り出すことを、火曜日に米国の研究者らが報告した。



posted by ホーライ at 19:00| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月24日

Search for Missing Malaysian Airlines Jet Continues

Two sets of satellite images, released from Australia and China,

showing a large object floating in the southern Indian Ocean

raised hopes that the missing Malaysian Airlines jet may be there.




■チェック

・satellite image  衛星画像

・object  物体

・floating  浮いている

・Indian Ocean  インド洋

・raise hopes  希望をもたらす、期待を抱かせる




■対訳


「行方不明のマレーシア航空機、捜索は続く」

オーストラリアと中国が、南インド洋に大きな物体が浮かんでいる

2組の衛星画像を発表したのを受け、行方不明になっている

マレーシア航空機捜索に希望がもたらされた。

posted by ホーライ at 19:00| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年04月18日

New York Train Derailment Kills 4

New York Train Derailment Kills 4

A New York train running alongside the Hudson River derailed in the

Bronx on Sunday, killing four people and injuring more than 60.





■チェック

・derailment  脱線

・run  (電車が)走行する

・alongside  〜に沿って

・Hudson River  ハドソン川

・Bronx  ブロンクス(区)



■対訳

「ニューヨークで列車脱線、4人死亡」

ハドソン川に沿って走行していたニューヨークの列車がブロンクスで脱線し、

4人が死亡し60人以上が負傷した。


posted by ホーライ at 20:00| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年03月24日

Rakuten Eagles Wins First Japan Series Title・・・古いっ!

Rakuten Eagles Wins First Japan Series Title

The Tohoku Rakuten Golden Eagles defeated the Yomiuri Giants 3-0 in

Game 7 of the Japan Series on Sunday, claiming their first-ever

Japanese professional baseball championship.



■チェック
・defeat  〜を負かす、〜を倒す
・claim (the) championship  優勝する



■対訳

「楽天イーグルス、日本シリーズ初優勝」
日曜日の日本シリーズ第7戦で東北楽天ゴールデンイーグルスが
読売ジャイアンツを3対0で下し、初のプロ野球日本一に輝いた。
posted by ホーライ at 00:48| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年02月14日

時事英語・新聞編

Nazi Looted Artworks Found in Munich - German Magazine Reports
About 1,500 artworks confiscated by the Nazis in the 1930s and 1940s
have been found in the city of Munich, the German news magazine Focus
reported.




■チェック

・Nazi  ナチス

・Munich  ミュンヘン

・looted artworks  略奪された芸術品

・confiscated by  〜に(よって)没収された


■対訳

「ドイツ誌報道: ナチス略奪の芸術品がミュンヘンで見つかる」
1930年〜40年代にナチスによって没収された芸術作品約1500点が
ミュンヘン市内で見つかっていた、とドイツのニュース雑誌フォーカスが報じた。


posted by ホーライ at 20:00| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年01月22日

日常英会話の基本フレーズ&時事英語

彼の家がどこにあるか知っていますか。
Do you know where his house [ ]?


Do you know where his house is?
疑問詞のあとは肯定文の語順になります。
======================
あらゆるところを探しました。
I've [ ] everywhere.




I've searched everywhere.
search 探す


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
    ここより下は時事英語・新聞編
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■

■■■■■■ 今日のニュース ■■■■■■
Nazi Looted Artworks Found in Munich - German Magazine Reports
About 1,500 artworks confiscated by the Nazis in the 1930s and 1940s
have been found in the city of Munich, the German news magazine Focus
reported.

■チェック
・Nazi  ナチス
・Munich  ミュンヘン
・looted artworks  略奪された芸術品
・confiscated by  〜に(よって)没収された

■対訳
「ドイツ誌報道: ナチス略奪の芸術品がミュンヘンで見つかる」
1930年〜40年代にナチスによって没収された芸術作品約1500点が
ミュンヘン市内で見つかっていた、とドイツのニュース雑誌フォーカスが報じた。

======================
======================
======================

■■■■■■ 今日のニュース ■■■■■■
Rakuten Eagles Wins First Japan Series Title
The Tohoku Rakuten Golden Eagles defeated the Yomiuri Giants 3-0 in
Game 7 of the Japan Series on Sunday, claiming their first-ever
Japanese professional baseball championship.

■チェック
・defeat  〜を負かす、〜を倒す
・claim (the) championship  優勝する

■対訳
「楽天イーグルス、日本シリーズ初優勝」
日曜日の日本シリーズ第7戦で東北楽天ゴールデンイーグルスが
読売ジャイアンツを3対0で下し、初のプロ野球日本一に輝いた。
posted by ホーライ at 20:00| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2014年01月14日

英語のニュース:時事英語

Quincy Jones Sues Michael Jackson Estate
U.S. music producer Quincy Jones sued Michael Jackson's estate and Sony
Music Entertainment seeking at least 10 million dollars each in damages
over royalties.



■チェック

・sue  〜を提訴する、〜に対して訴訟を起こす
・seek _ in damages _の損害賠償を請求する
・royalty 著作権使用料



■対訳

「クインシー・ジョーンズ、マイケル・ジャクソン・エステートを提訴」
米音楽プロデューサーのクインシー・ジョーンズが、著作権使用料をめぐって
マイケル・ジャクソン・エステートとソニー・ミュージックエンタテインメント
に対し、それぞれ少なくとも1000万ドル(約9億7000万円)の
損害賠償を請求する訴訟を起こした。


======================
======================
======================

Report: US Spied on Merkel Since 2002
The United States may have bugged German Chancellor Angela Merkel's
mobile phone since 2002, Germany's Der Spiegel magazine reported.





■チェック
・spy on  〜をスパイする、〜をひそかに監視する
・bug  〜を盗聴する
・German Chancellor  ドイツ首相
・report  報道する、報じる


■対訳

「報道: 米はメルケル独首相を2002年からスパイ」
米国はドイツのアンゲラ・メルケル首相の携帯電話を2002年から
盗聴していた可能性がある。ドイツのシュピーゲル誌が報じた。
posted by ホーライ at 20:00| 時事英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。